miércoles, 3 de diciembre de 2008

la espalda postulante

prontamente el brillo lunar
junto a la pústula,
prontamente el calor
a la orilla
del atlántico frío y eterno,
azul casi negro.

silenciosamente la tarde
sola y contigo
pero sola,
apagada silenciosamente
y postulante
y por fin volante
dándoles a todos
la espalda.

then

será tu mano
la espiga rosada contra mí
cuando exhale.

de tu boca saltarán
la flor y el grillo
que habré necesitado
descalza,
deseosa y fértil.

con la piel como un campo
no olvidaremos más.

miércoles, 12 de noviembre de 2008

le miroir

casi siempre
me miro al espejo
los ojos
la boca a veces
es una flor batiente.

los párpados
son objetos volantes como el abanico
y el pelo.
los oídos no pueden cerrarse,
ni los pies.

las piernas, ya sabemos,
son dos pequeños potros.

los pechos tapan un corazón
y son
como los manantiales
para ser amados
y saciar la sed.

de al lado

para no ser menos,
para no ser más,
pará, no ser menos,
pará, no ser más.
pará

pará


qué olor a bife tan evocador
tan provocativo.

Al's Summer

arranco la piel
de las manos
y los placeres.

una calle vacía,
veo
la ciudad veraniega
su gente
de repente veraniega.
recuerdo las luciérnagas.

cuando te vas
me chupo las colillas.

domingo, 19 de octubre de 2008

sábado, 21 de junio de 2008

¡lámeme!

¿puede no tener?

surca
¿puede no tener los mares?
el movimiento pendular
o la inercia
soy una bolita.

rúcula, rúcula y jamón.
aún no se acaba el péndulo
sobre mis nalgas,
esto que lees no es erótico.

algo se quedó
pegado en mi cuarto y algo en mí
despegó.

(sin título)

reponte,
date vuelta y reponte.
hay un cascarón y dentro
el vacío y yo.
reponte.

cuando los dos dedos se apoyan
aquí
allí
algo sucede.
propiamente la magia,
ruta.
¡es imposible!
y una ligera risa
vuela vuela
vuela
y tiene ritmo de canción
así.

emilio éventail

emilio éventail sous le courant.
a base de papas contra la poción negra
levemente gasificada.
queda poca y ¡crac!
a base de papas.

emilio éventail sur le courant.
cada vez más,
como seguir haciendo
la repetición volante.

(sin título)

tengo en mente un niño, un hombre transfigurado
bajo mis manos hacedoras,
contra la lengua hacedora,
entre mis labios artífices
y enrojecidos.

entre manos el alimento
dudoso,
el sudor,
una dulce espesura.
soy la dueña
de lo que se agita dentro
de su piel.

la comida tiene ahora la forma de la lengua.
por un momento el sabor de santiago.

miércoles, 18 de junio de 2008

hoy, de mañana

el día miércoles está lleno de sorpresas.
me siento mejor, quién sabe qué sucede por fuera.
esta mañana la cama era serena, llena de fe. hoy hay tiempo para todo. será el curso del día la ausencia de la e (¿eh?), aun cuando reparada y reparada, una vez y otra vez.

los abanicos son, se me hace a mí, el objeto repetición. y el objeto volador, el primer y más bello objeto volador.




(la a fue por un instante el reemplazo de la e. allí estuvo en su lugar, sin manifestar incomodidad alguna.)

lunes, 16 de junio de 2008

ba

que mientras más y más lejos te vayas, más esclavo -o esclavizable- serás, pues en lugar de raíz tendrás grillete.

echar raíces en la propia tierra o en la tierra elegida, conocer la historia y rememorarla, contarla.
hablar con los demás para no temer. siempre salir a la calle, y amar la calle.

martes, 10 de junio de 2008

hoy el martes

¡ja! ¡como si alguno de nosotros supiera quién es quién!
el martes pasó entre manos frías, manos tibias, manos heladas, manos ardiendo y manos heridas. hoy lavé lana y algodó, y cumplí con pocas de mis obligaciones. por algún motivo cuando escribo faltan letras. pnsé letrinas, anoto letrinas. y no omití adrede esa e.

cara mità
calamidad


la vagancia, el vagar.
pienso cachiporra de la conciencia y lo anoto.
es ridícula la palabra cachiporra. es una palabra mexicana, tanto como algodó es una palabra catalana.

domingo, 25 de mayo de 2008

la tortura

querido diario,
la constancia de la fealdad.
la permanencia.
yo
veo.


mira qué fea eres.


¿a dónde vas?

soy fea

bin ich schön?

o

es
todo
circular
es
todo
circular
es
todo
circular
es
todo

¿dónde estás?

la falta de mí.

viernes, 2 de mayo de 2008

el agua sobre mí

la falta del amor.

pufagain

también reconozco el error.
mais non,
ce n'était pas moi this time.
cuando vienes yo sé más que tú.
yo sé más que todos
cuando te vas.
es sólo el hilo de mi pensar y el que ata mis trenzas
hechas y deshechas por mis dedos
desde entonces.
pero sin ningún olfato merecedor.

martes, 29 de abril de 2008

yo, yo, yo y yo

sábado, 29 de marzo de 2008

viernes, 28 de marzo de 2008

Die Mädchen mit den verbundenen Augen (II)

porque nací con los ojos
bordados
de claro
haberme visto partir

camino a la costa
con las piernas.

conozco la humedad
y la fragancia.

Orilla

No soy la ola
apenas la rompiente
donde tu espuma se dispersa,
es otra espuma.

jueves, 27 de marzo de 2008

(sin título)

hay un tiempo trasfebrero
(febril abanícate).
es el agua
contra el fuego trasfebrero,
rompe contra el fuego.

te añoro con los pies en las arenas.

extraño tú.

solide(air)

celui aux yeux foncés, au sourire,
à la main volante.
(il) a la main vide.
celui à la petite poitrine,
l'homme
près de moi par terre.
tiens, près de moi
(par coeur).
l'eau en haut,
toi en bas.

vois-la, regarde

Voici l'heure qui vient t'arrêter, Nahandove...

voilà le faim, la femme. il n'ya rien à dire, faudrait-il pourtant...
voici l'homme qui vient t'arrêter. j'espère, j'attends.
voici laure, jésus, françois. toujours la première fois, la foie. j'espère, j'attends.

vela por fe primera.

peau d'âne

Las flores no tienen pétalos más que alrededor de las nucas de las princesas y las hadas. En la vida los pierden, los pierden como la gente los dientes y el pelo. Las princesas no porque mueren antes de eso. Y las hadas no existen.

ese pelo falso rubio es el terror

De vez en cuando vuelven a volar los pétalos aún maduros, los que aún no debían caerse y volar. Son rojos o pardos, tiene cada uno una raíz que abandona.
Oigo las voces de aquéllas que creen vivir; las oigo revolotear, reírse amargas y solas aun ilusas. Nos son ingenuas, las voces: son ásperas hormigas invasoras.
Una puerta se abre y se cierra tras de sí. Es la casa de la bruja en el entrecejo fruncido del niño y después en su almohada y también tal vez después. El sabor inconfundible del pasado, abrasador tiempo de la casa sola, ya sin nosotros allí viviendo. Una bisagra se confunde con el miedo a morir solos, ese pelo falso rubio es el terror.

durante

Así estuvimos reunidos antes de la fiesta y sin saber siquiera de la fiesta. Mientras llegabas y te veíamos llegar, recuerdo los cristales esparcidos, el mantel, un murmullo que algo tenía que ver conmigo. Mientras llegabas y te ví llegar, me estreché una mano con la otra y acaricié mis propios dedos con ansia, oí una risa sin más (una risa), y supe que mis ojos querían ser más redondos, más grandes y más verdes. Mis pechos se conformaron, el anillo giró en el dedo, aparté mi pelo y lo hice caer sobre el hombro desnudo que te llamaba ahogado, henchido de placer por la caricia. Mientras llegabas alguien se cayó y sentimos vegüenza todos, pero entonces sólo tú llegaste y yo no estaba allí. Mientras tú llegabas, yo florecía para mí, para mí.

Die Mädchen mit den verbundenen Augen (I)

La niña con cara de extraterrestre hereda de la lluvia las flores de sus zapatos. Tiene flores en lugar de ojos, una flor en lugar de boca. Por eso no habla ni ve y parece golpeada, llena de huecos. La niña con cara de extraterrestre tampoco tiene manos. Y a su lado hay una mancha que hice yo (también).
Pero la gota que cae en su pelo revienta en su pelo en forma de otra flor azul.
Die Mädchen mit den verbundenen Augen.

...

en la calle pasan cosas que yo no sé, porque tengo un mundo pequeño.

pequeño mundo es tan mi, que tengo un blog que nadie lee. en yo pasan cosas que la calle no sabe.

Ni principio ni fin

Ni luz
de oscuridad
tan sólo ausencia,
insospechada amante
en despedida,
traición de mí
que dije Hasta mañana
confiada
al hilo de tu voz
-ese sigilo
sin final
cortado en aire-.
A tu perfil yacente
lo dije
-susurro casi
sobre la amohada
en sombras-
a tu miedo en la noche,
a tu cuerpo arrojado
de la espina dorsal,
al sueño entre desvelos,
a mi nombre en pedazos,
entredientes,
entredicho tal vez
contra el vacío
hasta el amanecer.
Falsa promesa
que te negó de mí
y de la luz
de la mañana
que no fue
ni será.
Como si nunca antes.

¿y la nueva entrada?

Soplo

Aunque te busque
en plena noche
con las velas
en alto
-caverna de pabilos-
aunque encienda la casa
con fósforos,
con linternas,
con lámparas,
no es hora
de relámpago
sino
de oscuro soplo
en la vigilia
de mis huesos.

lunes, 3 de marzo de 2008

la puta batería nos

trunca las charlas.
tiempo y tiempo hacía que no, si es que alguna vez pasó esto conmigo. un encanto y el encantamiento.
él es hoy el anfitrión y el huésped insospechado, mis ausencias y presencias en fruto carnoso resultante. tengo el cuerpo y el alma una vez más y por primera vez, por un instante, en la morada.

sábado, 9 de febrero de 2008

que leí y copié

Desde el principio nomás he tenido la prudencia, por no decir la cortesía, de presentar estadísticas con el fin de probarles la veracidad de mi relato, pero confieso que a mi modo de ver ese protocolo es superfluo, ya que por el solo hecho de existir todo relato es verídico, y si se quiere extraer de él algún sentido, basta tener en cuenta que, para obtener la forma que le es propia, a veces le hace falta operar, gracias a sus propiedades elásticas, cierta compresión, algunos desplazamientos, y no pocos retoques en la iconografía.